Photo

Σύναξη Νέων Παλαιοχωρίου

Κυριακή, 28 Απριλίου 2019

Ευλογημένη Πολύτεκνη Οικογένεια: Άγιοι Μάρτυρες Τερέντιος, Νεονίλλη & τα τέκνα τους (+249)


ORTHODOX SAINT VALENTINE

Άγιος Βαλεντίνος, ένας Ορθόδοξος Άγιος & το Ι. Μυστήριο του Γάμου


Ευλογημένη Πολύτεκνη Οικογένεια: 

Άγιοι Μάρτυρες Τερέντιος, Νεονίλλη & τα τέκνα τους (+249)

Οι Άγιοι Τερέντιος και Νεονίλλη οι σύζυγοι και τα παιδιά τους:
Σάρβηλος, Νίτας, Ιέραξ, Θεόδουλος, Φώτιος, Βήλη και Ευνίκη (28 Οκτωβρίου, +249) ήταν μια πραγματική «κατ᾿ οἶκον ἐκκλησία» (Α’ προς Κορινθίους 16, 19). Οικογένεια αληθινά χριστιανική, με μια ψυχή, με μια καρδιά και το ίδιο φρόνημα. Όταν άρχισε ο διωγμός κατά των χριστιανών, ειδοποίησαν τους δύο συζύγους ότι κινδυνεύουν να συλληφθούν.

Τότε ο Τερέντιος και η Νεονίλλη αναρωτήθηκαν να φύγουν μακριά, προκειμένου να προστατέψουν τα παιδιά τους, ή να μείνουν και να περιμένουν με γενναιότητα οποιοδήποτε μαρτύριο;

Οι πέντε γιοι και οι δύο θυγατέρες τους έδωσαν αποφασιστική απάντηση.
Γιατί να φύγουν; Ο διωγμός είχε εξαπλωθεί παντού.

Έπειτα, η αναχώρησή τους θα ενέσπειρε τον πανικό στους εκεί χριστιανούς. Και το σπουδαιότερο, η Εκκλησία δεν ενισχύεται από φυγάδες, αλλά από μάρτυρες και αθλητές!

Έτσι, όλη η οικογένεια αποφάσισε να μείνει σταθερή στην απόφαση της. Και όλοι μαζί, αφού ομολόγησαν το Χριστό, πέθαναν με αποκεφαλισμό.

Πηγή:

http://sillogospoliteknonmesologiou.blogspot.gr/p/blog-page.html

Σύλλογος Πολυτέκνων Ιεράς Πόλεως Μεσολογγίου και Περιχώρων

Το μακρύ ταξίδι επιστροφής του Καναδού π. Lawrence Farley στην Ορθοδοξία


CONVERSIONS TO ORTHODOXY

Μεταστροφές στην Ορθοδοξία


Το μακρύ ταξίδι επιστροφής του

Καναδού π. Lawrence Farley στην Ορθοδοξία

Στο ταξίδι της επιστροφής μου στην Ορθοδοξία, πήρα το μακρύ δρόμο, έκανα μεγάλους κύκλους. Γεννήθηκα στα προάστια του Toronto, στην περιοχή του Ontario στον Καναδά, και παρακολουθούσα τις Κυριακές το Προτεσταντικό Κατηχητικό Σχολείο, όπως όλα τα άλλα παιδιά της ηλικίας μου. Επειδή η Χριστιανική Πίστη στο σπίτι μου ήταν περισσότερο στο όνομα παρά πραγματική, όταν το Κατηχητικό Σχολείο έγινε βαρετό, σταμάτησα να πηγαίνω και σύντομα βυθίστηκα στήν αγνωστικιστική έφηβική μετριότητα. Δεν με ενδιέφεραι να πάρω απαντήσεις στις απορίες μου περι του Θεού. Περισσότερο ενδιαφερόμουν για τα κορίτσια. (Αν και αυτά ενδιαφερόντουσαν λίγο για μένα.)

Όμως γύρω στα μέσα της εφηβείας μου, σκέφτηκα ότι η ζωή πρέπει να αποτελείται από κάτι περισσότερο από ένα ανόητο χορό, και έτσι πήγα πίσω στην "Ηνωμένη Εκκλησία" ψάχνοντας για απαντήσεις. Εκεί συνάντησα μερικούς ανθρώπους της ηλικίας μου που μου σύστησαν το "Κίνημα του Ιησού" (ήταν το 1970), και στο "Κίνημα του Ιησού" γνώρισα καλήτερα τον Κύριο μας Ιησού Χριστό...

... Ένα πράγμα που έλειπε, όμως, από την "Ηνωμένη Εκκλησία", ήταν κάποια ιστορική μνήμη. Η "Ενωμένη Εκκλησία" στην οποία γεννήθηκα και ανατράφηκα δημιουργήθηκε το 1925 και η μαμά μου δημιουργήθηκε (γεννήθηκε) το 1921, και διαισθάνθηκα ότι η Εκκλησία ενός ατόμου θα πρέπει τουλάχιστον να είναι μεγαλύτερη από ό,τι η μητέρα του ατόμου αυτού. Άρχισα να αναζητώ μία αίσθηση της ιστορίας στην εμπειρία της "Εκκλησίας" μου, μαζί με την ομορφιά στη λατρεία, και μια επιβεβαίωση της πραγματικότητας που είχα βιώσει στο "Κίνημα του Ιησού". Η φιλελεύθερη "Ηνωμένη Εκκλησία" δεν μπορούσε να μου προμηθεύσει αυτά, έτσι άρχισα να κοιτάζω αλλού.

Ως Προτεστάντης , φυσικά, δεν αλίευα εκτός της προτεσταντικής πισίνας. Έγινα Αγγλικανός, και στη συνέχεια, Αγγλικανός ιερέας.

Είχα χάλια χρονοδιάγραμμα... Για πολύ καιρό προσπάθησα να προσποιηθώ ότι η Αγγλικανική Εκκλησία δεν ήταν απλώς ένα άλλο είδος φιλελεύθερου Προτεσταντισμού. Αλλά η πραγματικότητα είναι ένα αμείλικτο πράγμα, και τελικά είχα να ομολογήσω ότι η Αγγλικανική Εκκλησία στην οποία μπήκα ήταν σε μεγάλο βαθμό, όπως οι "Ηνωμένη Εκκλησία" από την οποία έφυγα. Έτσι, πού να πάω; Στη συνέχεια, προνοητικά, ανακάλυψα την Ορθοδοξία.

... Ο Ρωμαιοκαθολικισμός δεν ήταν ποτέ "στο τραπέζι" για μένα. Κρίμα που οι Ορθόδοξοι δεν μιλούσαν αγγλικά. Όταν σύντομα ανακάλυψα ότι μιλούσαν αγγλικά, γαντζώθηκα. Βρήκα στην Ορθοδοξία τη σύγκλιση των δύο πράγματων που είχα σε αξία πάνω από όλα στην Εκκλησία: μια εμπειρία του Αγίου Πνεύματος και της Πατερικής συνέχειας.

Μεταστροφή για μένα σημαίνει να γυρνάς Σπίτι και η επίλυση των εντάσεων μεταξύ του χαρισματικού και του ιστορικόυ. Καθώς έγινα Ορθόδοξος τα πολύτιμα πράγματα που είχα στο παρελθόν μου, βρήκαν την τελειοποίησή τους και ήμουν πλέον σε θέση να τα απολαύσω στο σωστό χώρο.

Είμαι ευγνώμων στο Θεό, τόσο για όλα τα μέρη που έχω πάει, όσο και για το πού βρίσκομαι τώρα.

Μετάφραση:

http://gkiouzelis.blogspot.com

ORTHODOX HEART

Πηγή & αρχικό κείμενο:

http://journeytoorthodoxy.com

http://journeytoorthodoxy.com/2013/04/22/into-orthodoxy-the-long-journey-home/

JOURNEY TO ORTHODOXY

Η κοσμική σκόνη της Σελήνης μάς αποδεικνύει ότι το Σύμπαν είναι νέο περίπου 10.000 ετών & όχι εκατομμυρίων ετών ╰⊰¸¸.•¨* Από το αντιεξελικτικό βιβλίο του Αρχιμ. Ιωάννου Κωστώφ, Φυσικού "Γιατί Δεν Πετώ τη Βίβλο"


Η κοσμική σκόνη της Σελήνης μάς αποδεικνύει 

ότι το Σύμπαν είναι νέο περίπου 10.000 ετών & όχι εκατομμυρίων ετών

╰⊰¸¸.•¨*

Από το αντιεξελικτικό βιβλίο 

του Αρχιμ. Ιωάννου Κωστώφ, Φυσικού

ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΠΕΤΩ ΤΗ ΒΙΒΛΟ

Ἕνα ὡραῖο ἐπιχείρημα ὑπέρ τοῦ προσφάτου Σύμπαντος μᾶς παρέχει ἡ ἐπί τῆς σελήνης κοσμική σκόνη. Ἐπειδή ἡ Σελήνη δέν ἔχει ἀτμόσφαιρα νά κατακαίη τή σκόνη, ἡ τελευταία, ἄν ληφθοῦν ὑπόψιν τά ἑκατομμύρια χρόνια τῆς ΘτΕ, θά ἔπρεπε νά ἔχη ἀρκετό πάχος, ὁπότε τά διαστημόπλοια θά καταβυθίζονταν καί θά παγιδεύονταν.

Ὁ David Οwen σημειώνει: «Τί θά συνέβαινε ὅταν ἡ σεληνάκατος τοῦ Ἀπόλλων 11 θά ἄγγιζε τό ἔδαφος τῆς Σελήνης; Θά προσεδαφιζόταν σέ σκληρό ἔδαφος ἤ σέ μαλακό, στό ὁποῖο θά βυθιζόταν καί ἴσως νά μήν μποροῦσε στή συνέχεια νά ἐκτοξευθῆ; Ἡ ὁμάδα σχεδιάσεως τῆς ΝΑSΑ ἔπρεπε νά τό γνωρίζη. Μιά σειρά ἀνιχνευτῶν πού εἶχαν σταλῆ ἀπ᾽ τούς Ρώσους ἀλλά καί τούς Ἀμερικανούς… δέν εἶχαν ἀποκαλύψει πολλά στοιχεῖα γιά τήν ἐπιφάνεια τῆς Σελήνης. Τόν Ἰανουάριο τοῦ 1966 οἱ Ρῶσοι ἐκτόξευσαν τό Luna 9, τό ὁποῖο πραγματοποίησε τήν πρώτη ὁμαλή προσσελήνωσι σέ μιά περιοχή πού ὀνομάσθηκε Ὠκεανός τῶν Καταιγίδων. Τά στοιχεῖα πού στάλθηκαν στή Γῆ ἔδειξαν ὅτι τό ἔδαφος ἦταν σταθερό, τουλάχιστον σ᾽ ἐκεῖνο τό σημεῖο. Τό ἀμερικανικό σκάφος Surveyor 1 πραγματοποίησε μιά ὁμαλή προσσελήνωσι στίς 2 Ἰουνίου τοῦ 1966. Τό σύστημα προσεδαφίσεως εἶχε σχεδιασθῆ ἔτσι, ὥστε νά ἀσκῆ στό ἔδαφος τήν ἴδια πίεσι μέ τό ἀντίστοιχο σύστημα τῆς σεληνακάτου. Λεπτομερεῖς φωτογραφίες ἔδειξαν ὅτι τά ἴχνη πού παρέμεναν στό ἔδαφος δέν ἦταν ἔντονα. Ἀνιχνευτές πού ἐστάλησαν ἀργότερα περισυνέλεξαν δείγματα τοῦ ἐδάφους, τά ὁποῖα, ἀφοῦ ἀναλύθηκαν, ἐπιβεβαίωσαν τά καλά νέα. Εἶχε ἔλθει πλέον ἡ ὥρα γιά τό Ἀπόλλων 11»(O, 65).

Γράφει ὁ Ιan Τaylor: «Ὁ Αsimov, γράφοντας περίπου τήν ἐποχή κατά τήν ὁποία σχεδιαζόταν ἡ ἐπιχείρησι Ἀπόλλων γιά τήν προσεδάφισι στή σελήνη, ἀντικατόπτριζε μιά ἀνησυχία ἀνάμεσα στούς ἐπιστήμονες ὅτι ἀπουσίᾳ ἀέρος καί βροχῆς, μιά σκόνη παρομοίου βάθους θά εἶχε συσσωρευθῆ στήν ἐπιφάνεια τῆς σελήνης (Τhomas Gold, Τhe Lunar Surface…, Royal Αstronomical Society of London: Μonthly Νotices, 115 (1955)· R. Α. Lyttleton, Τhe Μodern Universe, ἐκδ. Ηarper & Βrothers, Ν. Ὑόρκη 1956)* [ὑπ. Ὁ Gold (ὅπ.π.) ὑπολογίζει: “ἀπό τό περιεχόμενο σέ νικέλιο τῶν βαθέων ὠκεανίων ἀποθεμάτων... ἡ ποσότητα τοῦ ὑλικοῦ πού τώρα ἐναποτίθεται στή Γῆ εἶναι… ἕνα ἑκατομμύριο τόννοι τό χρόνο. Αὐτή ἡ ἐκτίμησι θά ὑπονοοῦσε ὅτι ἡ Σελήνη ἀποκτᾶ μιά στοιβάδα πάχους ἑνός ἑκατοστοῦ κάθε 107 χρόνια”(σ. 598). (Σέ τεσσεράμισυ δισεκατομμύρια χρόνια αὐτή θά ἀνερχόταν σέ δεκαοκτώ ἴντσες.) Ὁ Gold συνεχίζει: “Λεπτά σωματίδια σκόνης στήν ἐπιφάνεια {τῆς Σελήνης}... κινοῦνται μόνο μέ τέτοια ταχύτητα πού οἱ θάλασσες [maria] θά μποροῦσαν νά γεμίσουν μ᾽ ἕνα μέσο βάθος περίπου χιλίων ποδῶν σέ μιά περίοδο πού μπορεῖ νά εἶναι τρεῖς χιλιάδες ἑκατομμύρια χρόνια”(σ. 599). Ὁ Lyttleton (ὅπ.π.), ἕνας Βρεταννός ἐνθουσιώδης, προανήγγειλε ἕνα στρῶμα σκόνης στή σελήνη “ἀρκετῶν μιλλίων σέ πάχος”(σ. 72).]. Ὑπῆρχε πρίν ἀπ᾽ αὐτούς ἡ ἄποψι ὅτι ἡ σεληνάκατος τοῦ Ἀπόλλωνα θά προσσεληνωνόταν μόνο γιά νά ἐξαφανισθῆ βουλιάζοντας ἀργά στή σεληνιακή σκόνη! Γιά νά ἀποφευχθῆ αὐτή ἡ μεγάλη πιθανότητα, ἡ σεληνάκατος ἐφοδιάσθηκε μέ μεγάλη ἐπιφάνεια ποδιῶν. Στίς 21 Ἰουλίου 1969, περισσότερο ἀπό 600 ἑκατομμύρια ἄνθρωποι παρακολούθησαν τό ἀπό τηλεοράσεως μεταδιδόμενο πρῶτο βῆμα τῆς ἀνθρωπότητος στήν ἐπιφάνεια τῆς σελήνης. Ἡ ἀπάντησι τοῦ Νeil Αrmstrong στό δημοσιογράφο τοῦ CΒS Walter Cronkite ἀξίζει νά παρατεθῆ ἐπειδή ἡ ἀνοικτή συζήτησι, πού

"Χριστός Ανέστη" σε όλες τις γλώσσες


FAITHBOOK - ORTHODOXY


"Χριστός Ανέστη" σε όλες τις γλώσσες

Indo–European languages

Greek – Χριστὸς ἀνέστη! Ἀληθῶς ἀνέστη! (Khristós anésti! Alithós anésti!)
Slavic languages
Church Slavonic – Христосъ воскресе! Воистину воскресе! (Khristos voskrese! Voistinu voskrese!)

East Slavic

Russian – Христос воскресе! Воистину воскресе! (Khristos voskrese! Voistinu voskrese!)
Belarusian – Хрыстос уваскрос! Сапраўды ўваскрос! (Khrystos uvaskros! Saprawdy wvaskros!)
Ukrainian – Христос воскрес! Воістину воскрес! (Khrystos voskres! Voistynu voskres!)
Rusyn – Хрістос воскрес! Воістину воскрес! (Hristos voskres! Voistynu voskres!)

South Slavic

Bulgarian – Христос възкресе! Воистина възкресе! (Khristos vozkrese! Voistina vozkrese!)
Serbian – Христос васкрсе! Ваистину васкрсе! (Khristos vaskrse! Vaistinu vaskrse!)
Croatian – Krist uskrsnu! Uistinu uskrsnu!

West Slavic

Czech – Kristus vstal z mrtvých! Vpravdě vstal z mrtvých!
Slovak – Kristus vstal z mŕtvych! Skutočne vstal (z mŕtvych)!
Polish – Chrystus zmartwychwstał! Prawdziwie zmartwychwstał!
Albanian (Tosk) – Krishti u ngjall! Vërtet u ngjall!
Armenian – Քրիստոս հարյա՜վ ի մեռելոց: Օրհնյա՜լ է Հարությունը Քրիստոսի: (Khristos haryav i merelotz! Orhnyal e Harouthyoune Khristosi!) – (Lit: Christ is risen! Blessed is the resurrection of Christ!)

Germanic languages

West Germanic

English – "Christ is risen! Truly, He is risen!" or "Christ is risen! Indeed, He is risen!" or "Christ is risen! He is risen, indeed!"
Old English (Anglo–Saxon) – Crist aras! Crist sodhlice aras! (Lit: Christ arose! Christ surely arose!)
Middle English – Crist is arisen! Arisen he sothe!
Iyaric Patwa – Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!
German – Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!
Dutch – Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! (Netherlands) or Christus is verrezen! Hij is waarlijk verrezen! (Belgium)
Afrikaans – Christus het opgestaan! Hy het waarlik opgestaan!
Frisian – Kristus is opstien! Wis is er opstien!
Yiddish – Der Meschiache undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen!

North Germanic

Swedish – Kristus är uppstånden! Han är sannerligen uppstånden!
Danish – Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden!
Norwegian – Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
Icelandic – Kristur er upprisinn! Hann er sannarlega upprisinn!

Italic languages

Latin – Christus resurrexit! Resurrexit vere!

Romance languages

Romanian – Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
Istro-Romanian dialect – Uscrâsnit–å Isus Crist! Zaista uscrâsnit–å!
Macedo-Romanian (Aromanian) dialect – Hristolu anyie! De–alihea anyie!
Megleno-Romanian dialect – Hristos anghii! Istana anghii!
French – Le Christ est ressuscité! En verité il est ressuscité! or Le Christ est ressuscité! Vraiment il est ressuscité!
Italian – Cristo è risorto! È veramente risorto!
Spanish – ¡Cristo ha resucitado! ¡En verdad ha resucitado!
Portuguese – Cristo ressuscitou! Em verdade ressuscitou!
Catalan – Crist ha ressuscitat! Veritablement ha ressuscitat!
Galician – Cristo resucitou! De verdade resucitou!
Provençal – Lo Crist es ressuscitat! En veritat es ressuscitat!
Romansh – Cristo es rinaschieu! In varded, el es rinaschieu!
Sardinian – Cristu est resuscitadu! Aberu est resuscitadu!
Sicilian – Cristu arrivisciutu esti! Pibbiru arrivisciutu esti!
Walloon – Li Crist a raviké! Il a raviké podbon!

Baltic languages

Latvian – Kristus (ir) augšāmcēlies! Patiesi viņš ir augšāmcēlies!
Lithuanian – Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė!

Celtic languages

Goidelic

Old Irish – Asréracht Críst! Asréracht Hé–som co dearb!
Irish – Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe!
Manx – Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!
Scottish Gaelic – Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!

Brythonic

Breton – Dassoret eo Krist! E wirionez dassoret eo!
Cornish – Thew Creest dassorez! En weer thewa dassorez!
Welsh – Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd!

Indo–Iranian languages

Persian – !مسیح برخاسته است! به راستی برخاسته است (Masih barkhaste ast! Be rasti barkhaste ast!)
Hindi – येसु मसीह ज़िन्दा हो गया है! हाँ यक़ीनन, वोह ज़िन्दा हो गया है! (Yesu Masih zinda ho gaya hai! Haan yaqeenan, woh zinda ho gaya hai!)
Urdu – !یسوع مسیح زندہ ہو گیا ہے! ہاں یقیناً، وہ زندہ ہو گیا ہے (Yesu Masih zinda ho gaya hai! Haan yaqeenan, woh zinda ho gaya hai!)
Marathi – Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!
Sanskrit – Krista uttitaha! Satvam uttitaha!

Afro-Asiatic languages

Semitic languages

Arabic (standard) – !المسيح قام! حقا قام (al-Masīḥ qām! Ḥaqqan qām!) or !المسيح قام! بالحقيقة قام (al-Masīḥ qām! Bi-l-ḥaqīqati qām!)

Aramaic languages

Syriac – !ܡܫܝܚܐ ܩܡ! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ (Mshiḥa qām! Sharīrāīth qām! or Mshiḥo Qom! Shariroith Qom!)
Neo-Syriac – !ܡܫܝܚܐ ܩܡܠܗ! ܒܗܩܘܬܐ ܩܡܠܗ (Mshikha qimlih! Bhāqota qimlih!)
Turoyo-Syriac – !ܡܫܝܚܐ ܩܝܡ! ܫܪܥܪܐܝܬ ܩܝܡ (Mshiḥo qāyem! Shariroith qāyem!)

Ethiopian languages

Tigrigna – (Christos tensiou! Bahake tensiou!)
Amharic – (Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!)
Hebrew (modern) – !המשיח קם! באמת קם (HaMashiach qam! Be'emet qam!)
Maltese – Kristu qam! Huwa qam tassew! or Kristu qam mill-mewt! Huwa qam tassew!

Egyptian

Coptic – ΠιχρίςΤος αϥτωΝϥ! ϦΕΝ οΥΜεθΜΗι αϥτωΝϥ! (Pikhristos Aftonf! Khen oumethmi aftonf!)

Caucasian languages

Kartvelian

Georgian – ქრისტე აღსდგა! ჭეშმარიტად აღსდგა! (Kriste agsdga! Cheshmaritad agsdga!)
Northwest Caucasian
Abkhazian – Kyrsa Dybzaheit! Itzzabyrgny Dybzaheit!

Dravidian languages

Malayalam – ക്രിസ്തു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു! തീര്‍ച്ചയായും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു! (Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!)

Eskimo–Aleut languages

Aleut - Kristusaq Aglagikuk! Angangulakan Aglagikuk!
Alutiq (Kodiak Aleut) – Kristusaq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!
Yupik – Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq!

Mayan languages

Tzotzil – Icha'kuxi Kajvaltik Kristo! Ta melel icha'kuxi!
Tzeltal – Cha'kuxaj Kajwaltik Kristo! Ta melel cha'kuxaj!

Austronesian languages

Malayo-Polynesian

Western

Filipino (Tagalog) – Si Kristo ay nabuhay! Totoo! Siya nga ay nabuhay!
Indonesian – Kristus telah bangkit! Dia benar-benar telah bangkit!
Kapampangan – Y Cristo sinubli yang mebie! Sinubli ya pin mebie!
Cebuano – Si Kristo nabanhaw! Matuod nga Siya nabanhaw!
Chamorro – La'la'i i Kristo! Magahet na luma'la' i Kristo!

Central–Eastern

Carolinian – Lios a melau sefal! Meipung, a mahan sefal!
Hawaiian – Ua ala aʻe nei ʻo Kristo! Ua ala ʻiʻo nō ʻo Ia!
Fijian – Na Karisito tucake tale! Io sa tucake tale!
Malagasy – Nitsangana tamin'ny maty i Kristy! Nitsangana marina tokoa izy!

Na-Dené languages

Athabaskan

Navajo – Christ daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá! Tʼáá aaníí daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá!
Tlingit – Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!

Niger–Congo languages

Gikuyu – Kristo ni muriuku! Ni muriuku nema!
Igbo – Jésu Krísti Ébilíwõ! Ézia õ´ Bilíwõ!
Lugandan – Kristo Azukkide! Kweli Azukkide!
Swahili – Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka!

Turkic languages

Turkish – Hristós diril–Dí! Hakíkatén diril–Dí!
Azeri – Məsih dirildi! Həqiqətən dirildi!
Chuvash – Христос чĕрĕлнĕ! Чăн чĕрĕлнĕ! (Khristós chərəlnə! Chæn chərəlnə!)
Uyghur – !ئەيسا تىرىلدى! ھەقىقەتىنلا تىرىلدى (Əysa tirildi! Ⱨəⱪiⱪətinla tirildi!)

Uralic languages

Estonian – Kristus on üles tõusnud! Tõesti, Ta on üles tõusnud!
Finnish – Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
Hungarian – Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!
Meadow Mari – Христос ылыж кынелын! Чынак ылыж кынелын!

Other living languages

Basque – Cristo Berbistua! Benatan Berbistua!
Japanese – ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!)
Korean – 그리스도께서 부활하셨습니다! 참으로 부활하셨습니다! (Kristo Gesso Buhwal ha sho sumnida! Chamuro Buhwal ha sho sumnida!)
Mandarin Chinese – 基督復活了 他確實復活了 (Jīdū fùhuó le! Tā quèshí fùhuó le!)
Quechua – Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña!

Constructed languages

Esperanto – Kristo leviĝis! Vere Li leviĝis!
Ido – Kristo riviveskabas! Ya Il rivivesakabas!
Interlingua – Christo ha resurgite! Vermente ille ha resurgite! or Christo ha resurrecte! Vermente ille ha resurrecte!
Quenya – Tengwar Rendering (Ortanne Laivino! Anwa ortanne Laivino!)

Πηγή:

OrthodoxWiki

Παρασκευή, 19 Απριλίου 2019

Ένας Ορθόδοξος Ιερέας από το Exeter της Αγγλίας μας αφηγείται τη δική του μοναδική ιστορία με την οποία γνώρισε την Ορθοδοξία


CONVERSIONS TO ORTHODOXY


Ένας Ορθόδοξος ιερέας από το

Exeter της Αγγλίας μας αφηγείται τη δική του μοναδική ιστορία

με την οποία γνώρισε την Ορθοδοξία

Κι ἕνας ἱερεύς ἀπό τό Exeter τῆς Ἀγγλίας: «Ἕνας ἀπ’ τούς ἱερεῖς τῆς ἐνορίας τοῦ Exeter τῆς Αγγλίας, ὁ μεγαλύτερος σέ ἡλικία, μᾶς ἀφηγήθηκε τή δική του μοναδική ἱστορία μέ τήν ὁποία γνώρισε τήν Ὀρθοδοξία:

“Ἦμουν στό Παρίσι, ἔβρεχε κι ἔπρεπε κάπου νά πάω γιά νά μείνω στεγνός. Εἶδα κοντά μου μιά πόρτα καί μπῆκα. Δέν μπορῶ νά πῶ ὅτι εἶδα τό ἐξωτερικό τῆς ἐκκλησίας διότι ἔβρεχε· ἁπλά εἶδα τήν πόρτα καί μπῆκα. Ἄν δέν ἔβρεχε, δέν θά ἔμπαινα! Ἀνοίγοντας ἀπότομα τήν ἐξωτερική πόρτα, παραπάτησα κι ἔπεσα σέ μιά ἄλλη πόρτα κι ἔτσι μπῆκα στήν ἐκκλησία. Χωρίς νά θέλω νά ἐνοχλήσω κανένα, κάθισα πίσω στή γωνία καί παρακολουθοῦσα. Μόλις ἀπέκτησα περισσότερη αὐτοπεποίθησι, προχώρησα γιατί ἤθελα νά μάθω τί συμβαίνει, ποῦ βρίσκομαι. Εἶδα τίς εἰκόνες, τούς σταυρούς καί σκέφθηκα ὅτι πρέπει νά ἦταν ἐκκλησία. Ἀναρωτιόμουν ἄν ἦταν Συναγωγή, γιατί δέν εἶχα δεῖ ποτέ νά φοροῦν τά ἄμφια μέ τέτοιο τρόπο. Τά ἄμφια, τό λιβάνι, ὁλόκληρη ἡ ὀπτική ἐντύπωσι τῆς ἀκολουθίας μοῦ ἄρεσαν καί δέν ἤθελα νά φύγω. Ἄκουσα τή χορωδία σέ τελείως διαφορετική γλῶσσα, οὔτε κἄν στά Γαλλικά. Ἦταν Σλαβικά. Καθόμουν κι ἔβλεπα τότε τίς εἰκόνες. Κι ἄν μοῦ ἔλεγαν τότε, ὅτι σέ ὀκτώ χρόνια θά ἔκανα κι ἐγώ τό ἴδιο, ὡς Διάκος, δέν θά τούς πίστευα καθόλου.

Ὅσο ἤμουν στό ναό καί ἔβλεπα τόν τρόπο μέ τόν ὁποῖο ἐτελεῖτο ἡ ἀκολουθία, τήν τάξι πού ὑπῆρχε ἀπό ἱερεῖς καί πιστούς, αἰσθανόμουν πώς ἐκεῖ ἦταν ὁ οὐρανός καί σκέφθηκα: ‘Ἄν ὑπάρχη Θεός —διότι ἀναρωτιόμουν ὥς ἐκείνη τή στιγμή ἄν ὑπῆρχε— αὐτός εἶναι ὁ τρόπος μέ τόν ὁποῖο πρέπει νά λατρεύεται’. Ἀπό τότε στήν ἐνορία μας λένε πώς ‘ὁ Νικάνωρ μπῆκε στό ναό γιά νά προστατευθῆ ἀπ’ τή βροχή τοῦ οὐρανοῦ καί βρέθηκε στόν Οὐρανό!’. Πάντα λέω σέ ὅποιον ἔρχεται στήν Ὀρθόδοξη Ἐκκλησία γιά πρώτη φορά ‘Μπές στό ναό, προχώρησε στό μέσον τῆς ἐκκλησίας καί θά δῆς μπροστά σου τίς πύλες τοῦ Παραδείσου!’ πού δέν εἶναι τίποτε ἄλλο ἀπ’ τό τέμπλο.

Πρίν γίνω Ὀρθόδοξος, ἤμουν πιστός μέ τήν ἀγγλική ἔννοια τοῦ ὅρου: ὁ Θεός ἦταν πάντα ἐκεῖ! Ἤξερα νά προσεύχωμαι ὅταν τό ἤθελα. Ἐπειδή ἤμουν καί ἀπό στρατιωτική οἰκογένεια, εἶχα τή νοοτροπία ὅτι ‘ἄν ἡ Ἀγγλικανική Ἐκκλησία εἶναι ἀρκετά καλή γιά τό Ναυτικό, εἶναι ἀρκετά καλή καί γιά μένα!’(If God is good enough for the Royal Navy, then it is good enough for me!). Αὐτό ἦταν τό εὖρος τῆς θεολογίας μου!

Γύρισα πίσω στήν Ἀγγλία κι ἄκουσα ὅτι στό Λονδίνο ὑπῆρχε ἕνας ἐπίσκοπος, ὁ Antony Bloom, ἀλλά δέν κυνήγησα τά πράγματα. Μιά μέρα παρακολουθοῦσα στήν τηλεόρασι μιά ταινία γιά τή Γαλλική Ἐπανάστασι. Τότε τό πρόγραμμα τῆς τηλεοράσεως τελείωνε τά μεσάνυκτα καί ὑπῆρχε ἡ συνήθεια στό BBC νά προσκαλοῦν κάποιον γιά νά κάνη τόν ἐπίλογο τῆς ἡμέρας. Ὡς ἐπίλογος ἐκείνης τῆς βραδιᾶς ἦταν κάποιες προσευχές τίς ὁποῖες παρουσίασε ὁ ἐπίσκοπος Bloom, τῆς Ρωσσικῆς Ὀρθόδοξης Ἐκκλησίας. Ἤμουν ἕτοιμος νά κλείσω τήν τηλεόρασι, ἀλλά σκόνταψα στό χαλί πού ἦταν μπροστά της καί ἔτσι δέν κατάφερα νά τήν κλείσω. Ἀκούγοντας τίς προσευχές παραξενεύθηκα καί κάθισα ξανά νά δῶ τή συνέχεια. Τότε ἦλθαν στή μνήμη μου οἱ εἰκόνες ἀπ’ τήν ἐκκλησία στό Παρίσι!

Δέν εἶχα τή διεύθυνσί του, ὡστόσο τοῦ ἔγραψα ἕνα γράμμα λέγοντάς του ‘σᾶς ἄκουσα πρίν ἀπό μιά ἑβδομάδα στήν τηλεόρασι καί ἐνδιαφέρομαι νά γίνω Ὀρθόδοξος. Θά μποροῦσα κάποια στιγμή νά σᾶς συναντήσω;’. Ἔγραψα στό φάκελλο ‘Ἐπίσκοπος Antony Bloom, Ρωσσική Ἐκκλησία, Λονδίνο’, δέν ἤξερα τίποτε ἄλλο. Ἄλλωστε δέν θά ὑπῆρχαν πολλές τέτοιες ἐκκλησίες στό Λονδίνο! Τελικά μοῦ ἀπάντησε καί τόν συνάντησα γιά ἕνα ὁλόκληρο ἀπόγευμα. Ἀργότερα μοῦ πρότεινε νά ἐπικοινωνήσω μέ κάποιον ἱερέα. Εἶχα ἐπικοινωνία μαζί του μέσῳ ἀλληλογραφίας γιά θέματα Ὀρθοδοξίας, εἴχαμε δηλαδή κάτι σάν μαθήματα Ὀρθοδοξίας δι’ ἀλληλογραφίας! Συνεχίσαμε αὐτή τήν ἐπικοινωνία γιά ἀρκετό καιρό κι ἕνα Πάσχα ἔγινα Ὀρθόδοξος καί μετά ἀπό λίγα χρόνια Διάκονος”».

Πηγή:

Ἀρχιμ. Ἰωάννου Κωστώφ

Τά Ἴχνη του Θεού - Ἀπό τόν Προτεσταντισμό στήν Ὀρθοδοξία

ἐκδ. Ἅγ. Ἰωάννης ὁ Δαμασκηνός

Ἀθήνα 2011

http://www.truthtarget.gr (Ὧρες Ἐξομολόγησης)

TRUTH TARGET

Άγιος Ρίγκομπερτ ή Ρόμπερτ (St Rigobert / Robert) Επίσκοπος Reims Γαλλίας (+745) - Ένας Ορθόδοξος ερημίτης Επίσκοπος της Γαλλίας του 8ου αιώνα

ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣ-ΑΓΙΟΛΟΓΙΟ

ΚΕΛΤΩΝ ΑΓΙΩΝ & ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΑΓΙΩΝ


Άγιος Ρίγκομπερτ / Ρόμπερτ (St Rigobert / Robert)

Επίσκοπος Reims Γαλλίας, ερημίτης στο Gernicourt Γαλλίας (+745)

4 Ιανουαρίου

Ο Άγιος Ρίγκομπερτ ή Άγιος Ρόμπερτ (St Rigobert / Robert) ήταν ένας Γάλλος Ορθόδοξος Βενεδικτίνος μοναχός και αργότερα ηγούμενος της αρχαίας Ορθόδοξης Μονής του Orbais της Γαλλίας.

Το 698 διαδέχθηκε τον Άγιο Rieul ως Επίσκοπος Reims της Γαλλίας.

Για πολιτικούς λόγους ο Άγιος Ρίγκομπερτ (St Rigobert) συκοφαντήθηκε και εκδιώχθηκε από την Επισκοπή του και έζησε ως ερημίτης στο Gernicourt της Γαλλίας οπού και κοιμήθηκε οσιακά.

Πηγή:

Wikipedia

Σάββατο, 13 Απριλίου 2019

Ένας Ορθόδοξος Ιερέας συγχωρεί τον βιαστή και φονιά της κόρης του


WALKING BY THE SEA - ORTHODOXY

Ορθοδοξία


Ένας Ορθόδοξος Ιερέας 

συγχωρεί τον βιαστή και φονιά της κόρης του

Ἀναφέρει ὁ π. Στέφανος Ἀναγνωστόπουλος:

«Ἔνας ἱερεύς ἀπ᾽ τήν ἐπαρχία, ἤδη κεκοιμημένος, ὑπέστη μία ἀνείκουστη ἀτίμωσι. Κάποιος, τόν ὁποῖο μάλιστα θεωροῦσε πολύ πνευματικό καί εὐσεβῆ ἄνθρωπο, διέφθειρε βιαίως τήν κόρη του, ἡ ὁποία, μή ἀντέχοντας τήν ἀτίμωσι, αὐτοκτόνησε! Τό ἔμαθε ὁ τραγικός πατέρας καί ἱερεύς ἀπ᾽ τά ἴδια τά ξεψυχισμένα χείλη τῆς δύστυχης θυγατρός του.

Καί τώρα ἡ ματωμένη θέσι του; Ἔπνιξε τόν ἀβάσταχτο πόνο του καί μακροθύμησε. Δέν διαμαρτυρήθηκε, δέν ζήτησε τό λόγο, ἀλλά σιώπησε μακροθυμώντας, συγχώρεσε καί τήρησε τήν ἐντολή τοῦ Θεοῦ τῆς ἀγάπης.

Στή νεκρώσιμη ἀκολουθία τόλμησε νά παρευρίσκεται καί ὁ βιαστής καί αἴτιος τοῦ θανάτου τῆς κοπέλλας! Καί ὁ ματωμένος καί ἀτιμασμένος πατέρας καί ἱερεύς τόν ἔβλεπε καί ἔχυνε σιωπηλά τά πονεμένα δάκρυά του. Ἔκτοτε, ὅταν λειτουργοῦσε τίς Κυριακές καί τίς μεγάλες Ἑορτές, ἐξακολουθοῦσε νά τόν βλέπη ἐκκλησιαζόμενο, καί ἀνεχόταν νά τοῦ ἀσπάζεται τό χέρι, ἐνῶ ὅλο τό “εἶναι” του ἀνεβόα: “Ἀγαπήσωμεν ἀλλήλους, ἵνα ἐν ὁμονοίᾳ ὁμολογήσωμεν”.

Μόλις τό ἄκουσα ἀπ᾽ τό πονεμένο στόμα του, φρίκη μέ κατέλαβε καί δέος, γιατί μπροστά μου εἶχα ἕναν Ἅγιο! Ὁ Ἅγ. Διονύσιος Ζακύνθου συγχώρεσε τό φονιά τοῦ ἀδελφοῦ του καί τόν φυγάδευσε, γιά νά μή συλληφθῆ, καί δέν τόν ξαναεῖδε. Κι αὐτή ἡ ἡρωϊκή πράξι διαλαλεῖται ὥς τῆς σήμερον. Αὐτός ὁ περιφρονημένος καί ἀδικημένος καί ἀτιμασμένος ἱερεύς ἔκανε κάτι τό πολύ-πολύ πιό μεγάλο: ὄχι μόνο συγχώρεσε τήν ἀτίμωσι καί τόν ἠθικό αὐτουργό καί φονιά τῆς κόρης του, ἀλλά τόν ἔβλεπε κάθε μέρα καί ζοῦσε ἕνα ἀναίμακτο μαρτύριο!».

Σάββατο, 6 Απριλίου 2019

Πώς ήταν δυνατόν ο Θεός να επιτρέψη να συμβή κάτι τέτοιο; (Ἡ ερώτηση σχετίζεται με τα γεγονότα της 11ης Σεπτεμβρίου, όταν κτυπήθηκαν οι “Δίδυμοι Πύργοι”)


TEXTS - ORTHODOXY


Πώς ήταν δυνατόν ο Θεός να επιτρέψη να συμβή κάτι τέτοιο; (Ερώτηση περί της 11ης Σεπτεμβρίου, όταν κτυπήθηκαν οι “Δίδυμοι Πύργοι” στη Ν. Υόρκη το 2001)

π. Στέφανος Αναγνωστόπουλος:

«Στήν Ἀμερική, στά πλαίσια μιᾶς τηλεοπτικῆς ἐκπομπῆς, ἡ κόρη ἑνός διακεκριμένου δημοσίου προσώπου ρωτήθηκε τό ἑξῆς:

—Πῶς ἦταν δυνατόν ὁ Θεός νά ἐπιτρέψη νά συμβῆ κάτι τέτοιο; (Ἡ ἐρώτησι σχετιζόταν μέ τά γεγονότα τῆς 11ης Σεπτεμβρίου, ὅταν κτυπήθηκαν οἱ “Δίδυμοι Πύργοι”).

Ἡ κοπέλλα ἀπάντησε μέ ἕνα ἰδιαίτερα ἀξιοσημείωτο τρόπο, λέγοντας:

—Προσωπικά, πιστεύω ὅτι, ὅπως ἐμεῖς, ἔτσι καί ὁ Θεός θά πρέπη νά νιώθη βαθύτατα λυπημένος γι᾽ αὐτό τό συμβάν. Ὅμως, ἐδῶ καί πολύ καιρό κάνουμε ὅ,τι μποροῦμε, ὥστε νά Τόν ἀπομακρύνουμε ἀπ᾽ τά σχολεῖα, τίς κυβερνήσεις καί τήν προσωπική ζωή μας. Μέ ποιά λογικη περιμένουμε ἀπ᾽ τό Θεό νά μᾶς εὐλογήση καί νά μᾶς χαρίση τήν προστασία Του, τή στιγμή πού ἀπαιτοῦμε νά ἀποσυρθῆ ἀπ᾽ τή ζωή μας;

Καί συνέχισε λέγοντας:

—Λαμβάνοντας ὑπ᾽ ὅψιν τά πρόσφατα γεγονότα —τρομοκρατικές ἐπιθέσεις, δολοφονίες στά σχολεῖα κλπ.— πιστεύω ὅτι ὅλα αὐτά ξεκίνησαν ἀπό τότε, πού κάποια κυρία κίνησε ἀγωγή, ζητώντας “τήν κατάργησι τῆς προσευχῆς στό χῶρο τῶν σχολείων...” (Madelelne Murray O᾽ Hare, ἡ ὁποία ἐντωμεταξύ ἔπεσε θύμα δολοφονικῆς ἐπιθέσεως) ... κι ἐμεῖς, οἱ “προοδευτικοί”, βεβαίως συμφωνήσαμε!

Στή συνέχεια, ἐμφανίσθηκε κάποιος, πού εἶπε ὅτι “θά ἦταν προτιμότερο ἡ Ἀγ. Γραφή νά ἀποσυρθῆ ἀπ᾽ τά σχολεῖα” (ἡ Ἁγ. Γραφή λέει: “νά μή σκοτώνης, νά μή μοιχεύης, νά μή διαλύης τήν οἰκογένειά σου, νά μήν πορνεύης, νά μήν ἀδικῆς, νά μήν κλέβης, νά μή λές ψέμματα, νά ἀγαπᾶς τόν πλησίον σου σάν τόν ἴδιο τόν ἑαυτό σου” καί ἄλλα πολλά), ... κι ἐμεῖς συμφωνήσαμε!...

... Στή συνέχεια, ἕνας διακεκριμένος γιατρός (Dr. Benjamin Spock), εἶπε ὅτι “δέν θά πρέπη νά χειραγωγοῦμε τά παιδιά μας, ὅταν συμπεριφέρωνται μέ ἄσχημο τρόπο, διότι ἐνδέχεται νά παραμορφωθῆ ἡ ἀδύναμη προσωπικότητά τους καί νά τραυματισθῆ ἡ αὐτοεκτίμησί τους”. (Καί νά, πού γυιός τοῦ Dr. Spock αὐτοκτόνησε). Σκεφθήκαμε ὅτι ἕνας εἰδικός θά πρέπη νά ξέρη τί εἶναι αὐτά πού λέει, ... κι ἔτσι συμφωνήσαμε!

Κάποιος ἄλλος εἶπε: “Γιατί νά μήν ἐπιτρέπουμε στίς κόρες μας νά κάνουν ἔκτρωσι, ἄν τό ἐπιθυμοῦν οἱ ἴδιες; Καί βέβαια, γιά λόγους εὐθιξίας δέν εἶναι ἀπαραίτητο νά τό ἀναφέρουν οὔτε κἄν στούς γονεῖς τους”, ... κι ἐμεῖς συμφωνήσαμε!

Στή συνέχεια, κάποιο ὑψηλά ἱστάμενο μέλος τῆς Βουλῆς, ἰσχυρίσθηκε ὅτι “βασικά δέν ἔχει καμμία σημασία τό τί κάνουμε στή σφαίρα τῆς προσωπικῆς ζωῆς, ἐνόσω ἀποδίσουμε στό χῶρο τῆς ἐργασίας μας”, ... κι ἐμεῖς συμφωνήσαμε.

Κάποιος ἄλλος, πάλι, πρότεινε: “Ἄς τυπώσουμε περιοδικά μέ φωτογραφίες γυμνῶν γυναικῶν, ἐκθειάζοντας τήν παρουσίασι τῆς φυσικῆς ὀμορφιᾶς τοῦ γυναικείου σώματος, διότι καθένας ἔχει τό δικαίωμα νά ἐκφράζη τίς ἀπόψεις του ἐντελῶς ἐλεύθερα”, ... κι ἐμεῖς δυστυχῶς συμφωνήσαμε!».